Saudações e despedidas em espanhol (saludos y despedidas)

As saudações e despedidas em espanhol podem ser feitas de maneira formal e informal. São exemplos de saludos y despedidas: ¡Hola!, ¡Cuánto tiempo!, Adiós e Hasta la vista.

Imprimir
A+
A-
Escutar texto
Compartilhar
Facebook
X
WhatsApp
Play
Ouça o texto abaixo!
1x

Saudações e despedidas em espanhol (saludos y despedidas) são palavras e expressões utilizadas para cumprimentar (saludar), perguntar como a outra pessoa está, responder a essa pergunta e também para se despedir (despedirse), tanto de maneira formal como informal. ¡Sigue leyendo!

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Leia também: Quais são as gírias mais usadas em espanhol?

Tópicos deste artigo

Resumo sobre saudações e despedidas em espanhol

  • Saludos y despedidas são algumas das primeiras funções que aprendemos em espanhol.

  • Essas expressões são usadas para cumprimentar (saludar), perguntar e responder sobre como estamos ou está a outra pessoa e também nos despedirmos (despedirnos).

  • Buenos días/tardes/noches, ¿Cómo estás?, ¡Cuánto tiempo!, ¡Qué gusto verte!, Adiós, Chao, Nos vemos e Hasta la vista são exemplos de saudações e despedidas em língua espanhola.

Videoaula sobre saludos y despedidas

Saudações formais em espanhol

Español

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Portugués

Buenas

Bom dia/tarde/noite

Buenos días/tardes/noches

Bom dia/tarde/noite

¡Cuánto tiempo!

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Quanto tempo!

¡Qué alegría verlo/la!

Que alegria em vê-lo/la!

¡Qué gusto verlo/la!

Que bom vê-lo/la!

Saudações informais em espanhol

Español

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Portugués

Buenas

Bom dia/tarde/noite

Buenos días/tardes/noches

Bom dia/tarde/noite

¡Cuánto tiempo!

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Quanto tempo!

¡Qué alegría verte!

Que alegria em te ver!

¡Qué gusto verte!

Que bom te ver!

¡Hola!

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Oi!, Olá!

Veja também: Pronombres personales — pronomes pessoais em língua espanhola

Como perguntar “como a outra pessoa está” em espanhol

 

Español

Portugués

Formal

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

¿Cómo está (usted)?

Como está o senhor/a senhora?

Cómo se encuentra?

Como o senhor/a senhora se encontra?

¿Cómo le va?

Como vai?

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Informal

¿Qué tal (estás)?

Tudo bem?, Como você está?

¿Cómo estás?

Como você está?

¿Todo bien?

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Tudo bem?

¿Qué tal todo?

Como vai tudo?

¿Qué tal te va?

Como vão as coisas?

¿Qué hay?

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

É aí?

¿Qué me cuentas?

O que você conta?

¿Cómo andas?

Como você anda?

¿Cómo te trata la vida?

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Como vai a vida?

¿Qué tal?, ¿Qué onda?, ¿Qué pex?, ¿Quiubo?

E aí?

  • Como responder a saludos

Español

Portugués

Muy bien

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Bien

Súper bien

Genial

Todo bien

Todo genial

Estupendamente

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

+ ¿y usted/vos/tú?

Muito bem

Bem

Superbem

Ótima/o

Tudo bem

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Tudo ótimo

Maravilhosamente bem

Bueno…

Tirando

Regular

Más o menos…

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Así así

+ ¿y usted/vos/tú?

Bem...

Estou levando

Regular, Mais ou menos

Mais o menos

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Mais ou menos

No muy bien

Mal

Fatal

+ ¿y usted/vos/tú?

Não muito bem

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Mal

Péssimo/a

Despedidas em espanhol

Español

Portugués

Adiós

Adeus

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Hasta luego, Pronto

Até logo

Hasta la vista

Até a vista

Hasta otra/más

Até a próxima

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Hasta mañana

Até amanhã

Hasta el lunes/martes/miércoles…

Até segunda/terça/quarta-feira...

Nos vemos

A gente se vê

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Buenos días/tardes/noches

Bom dia/tarde/noite

Chao, Chau

Tchau

¡Cuídese!, ¡Cuídate!

Cuide-se, Se cuida

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Que pase(s) un buen día/una buena tarde/noche

Tenha um bom dia/uma boa tarde/noite

Que descanse(s)

Bom descanso

  • Como responder a despedidas em espanhol

Español

Portugués

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Gracias, usted también

Obrigada/-o, o senhor/a senhora também

Gracias, tú/vos también

Obrigada/-o, você também

¡Igualmente!

Igualmente

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

A usted

Para o senhor/a senhora também

A ti/vos

Para você também

Exemplos de como usar saludos y despedidas

Em um diálogo formal:

Buenas tardes, señora Maldonado, ¿cómo está?

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Muy bien, ¿y usted, señor García?

Bien, gracias.

Bueno, me tengo que ir, ya está llegando el ascensor.

Un gusto verla, señora, que pase una buena tarde.

Igualmente.

Em um diálogo informal:

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Hola, Camila, ¿qué tal estás?

Buenas, Alejandra, estoy bien, ¿y tú?

Pues estupendamente, acabo de conseguir un trabajo, empiezo el lunes.

Qué bueno, ¡te felicito! Bueno, yo me tengo que ir. Cuídate mucho, nos vemos.

Chau, ¡nos vemos!

Saiba mais: ¿Qué hora es? — como perguntar e responder sobre as horas em espanhol

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Exercícios resolvidos sobre saudações e despedidas em espanhol

Questão 01 – Lee las frases que siguen y di si son formales o informales:

a) Buenas tardes, señora Mendoza.

b) Hola, ¿qué pex?

c) Cuídese.

d) ¡Qué gusto verte!

e) ¡Qué gusto verla!

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Solução

a) formal

b) informal

c) formal

d) informal

e) formal

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Questão 02 – Completa la conversación con los siguientes saludos y despedidas: y tú, hasta el martes, así así, cuídate, qué tal estás, un gusto verte, igualmente.

Thalía: Buenas noches, Andrés, ¿__________?

Andrés: Genial, gracias, ¿______?

Thalía: _________. No he tenido un muy buen día.

Andrés: Vamos a tomar un café y me cuentas qué te pasó.

Una hora después...

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Thalía: Gracias por la charla, Andrés, necesitaba desahogarme.

Andrés: Para esto están los amigos. Yo ahora me tengo que ir, mañana trabajo temprano. _________, Thalía, ¡____________!

Thalía: ___________, Andrés, ¡__________!

Solução

Thalía: Buenas noches, Andrés, ¿qué tal estás?

Andrés: Genial, gracias, ¿y tú?

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Thalía: Así así. No he tenido un muy buen día.

Andrés: Vamos a tomar un café y me cuentas qué te pasó.

Una hora después...

Thalía: Gracias por la charla, Andrés, necesitaba desahogarme.

Andrés: Para esto están los amigos. Yo ahora me tengo que ir, mañana trabajo temprano. Hasta el martes, Thalía, ¡Cuídate!

Thalía: Igualmente, Andrés, ¡un gusto verte!

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Fonte

AMENÓS, José et alii. Agencia ELE básico. Nivel Básico. Libro de Clase. Madrid: SGEL, 2011.

Balões com saudações e despedidas em espanhol.
Aprende cómo saludar y despedirse en español.
Crédito da Imagem: shutterstock
Escritor do artigo
Escrito por: Renata Martins Gornattes Graduação em Letras Espanhol pela Faculdade de Letras da Universidade Federal de Goiás (FL/UFG). Mestranda do Programa de Pós-Graduação em Educação da Universidade Federal de Rondonópolis (UFR). Professora de Espanhol da Seduc-MT, atuando no ensino fundamental, médio e em cursinho pré-vestibular.
Deseja fazer uma citação?
GORNATTES, Renata Martins. "Saudações e despedidas em espanhol (saludos y despedidas)"; Brasil Escola. Disponível em: https://brasilescola.uol.com.br/espanhol/saludos-y-despedidas-en-espanol.htm. Acesso em 03 de fevereiro de 2026.
Copiar

Videoaulas