Heterogenéricos e heterotônicos em espanhol

Heterogenéricos e heterotônicos em espanhol são palavras com grafia igual ou semelhante em português e em espanhol, possuindo cada uma a sua especificidade.

Imprimir
A+
A-
Escutar texto
Compartilhar
Facebook
X
WhatsApp
Play
Ouça o texto abaixo!
1x

Heterogenéricos e heterotônicos em espanhol são palavras com grafia igual ou semelhante em português e em espanhol, possuindo cada uma a sua especificidade. Enquanto os heterogenéricos são palavras que mudam de gênero em português e em espanhol, os heterotônicos são palavras semelhantes nas duas línguas, mas com sílabas tônicas diferentes.

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Leia também: O que são os homônimos em espanhol?

Tópicos deste artigo

Resumo sobre heterogenéricos e heterotônicos em espanhol

  • Heterogenéricos e heterotônicos em espanhol são dois diferentes tipos de palavras.

  • Heterogenéricos são palavras com grafia igual ou semelhante em português e em espanhol, mas de gêneros diferentes.

  • Heterotônicos são palavras com grafia igual ou semelhante em espanhol e em português, mas com sílabas tônicas diferentes.

O que são heterogenéricos e heterotônicos em espanhol?

  • Heterogenéricos: são as palavras que se escrevem de maneira parecida ou de maneira igual em espanhol e em português, mas que são de gêneros diferentes. É o caso, por exemplo, da palavra “nariz”, que é masculina em português (o nariz) e feminina em espanhol (la nariz).

  • Heterotônicos – heterotónicos em espanhol: são as palavras que são semelhantes na grafia, mas que têm sílabas tônicas diferentes, como é o caso de “cérebro”, que é uma palavra proparoxítona em português (rebro) e uma palavra paroxítona em espanhol (cerebro).

    Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Lista de palavras heterogenéricas e heterotônicas em espanhol

Lista de palavras heterogenéricas em espanhol

HETEROGENÉRICOS EN ESPAÑOL

ESPAÑOL

PORTUGUÉS

la miel

o mel

la nariz

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

o nariz

la sal

o sal

la sonrisa

o sorriso

la costumbre

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

o costume

el mensaje

a mensagem

el garaje

a garagem

el tatuaje

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

a tatuagem

la leche

o leite

la computadora*

o computador

la legumbre

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

o legume

la crema

o creme

el dolor

a dor

el color

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

a cor

el árbol

a árvore

el viaje

a viagem

la alarma

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

o alarme

el puente

a ponte

la señal

o sinal

la masacre

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

o massacre

la pesadilla

o pesadelo

la risa

o riso

el origen

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

a origem

el pétalo

a pétala

el equipo**

a equipe

* Em alguns países, também se diz el computador.

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

**Equipo também significa time ou aparelho de som.

Lista de palavras heterotônicas em espanhol

HETEROTÓNICOS EN ESPAÑOL

ESPAÑOL

PORTUGUÉS

academia

academia

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

alcohol

álcool

alergia

alergia

alguien

alguém

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

anestesia

anestesia

ariscrata

aristocrata

asfixia

asfixia

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

atmósfera

atmosfera

bigamia

bigamia

burocracia

burocracia

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

cerebro

rebro

democracia

democracia

decrata

democrata

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

diplomacia

diplomacia

dispar

díspar

elogio

elogio

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

epidemia

epidemia

euforia

euforia

filántropo

filantropo

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

fútbol

futebol

gaucho

gaúcho

roe

herói

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

imcil

imbecil

mite

limite

mediocre

meocre

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

miope

míope

micrófono

microfone

miope

míope

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

nivel

vel

nostalgia

nostalgia

oano

oceano

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

olimpiadas

olimadas

ogeno

oxinio

pantano

pântano

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

palisis

paralisia

periferia

periferia

polia

pocia

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

psipata

psicopata

gimen

regime

síntoma

sintoma

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

taquicardia

taquicardia

tefono

telefone

terapia

terapia

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

rtigo

vertigem

Acesse também: Quais são os falsos cognatos em espanhol?

Exercícios resolvidos sobre heterogenéricos e sobre heterotônicos em espanhol

Questão 1

Marca la alternativa que presenta solamente palabras heterogenéricas en español:

A) Gaucho, mano, costumbre, legumbre.

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

B) Costumbre, mano, dolor, color.

C) Color, dolor, sangre, pétalo.

D) Pétalo, dolor, mano, yoga.

E) Yoga, nariz, mano, mensaje.

Resolução:

Alternativa C.

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

A alternativa que possui apenas palavras heterogenéricas (com grafia igual ou semelhante em português e em espanhol, mas de gêneros diferentes) é a alternativa C: Color, dolor, sangre, pétalo.

Questão 2

(IBFC) “Heterotónicos” são palavras com grafia semelhante ao português e em espanhol, mas que na pronúncia tem sílaba tônica diferente. Podemos afirmar que são muitos os casos de heterotonia entre esses dois idiomas, que apresentam muitas outras semelhanças e diferenças. Tendo o conhecimento do idioma espanhol por meio da escrita e da oralidade, assinale a alternativa que apresenta corretamente apenas “Heterotónicos” em todas as palavras.

A) alguien, bananas, hemorragia, paréntesis

B) anestesia, cerveza, propio, reptil

C) euforia, burocracia, cerebro, alergia

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

D) cerebro, tranquilo, terapia, nivel

Resolução:

Alternativa C.

Nas demais alternativas, há palavras que não são heterotônicas (com grafia igual ou semelhante em espanhol e em português, mas com sílabas tônicas diferentes), como bananas, cerveza, propio e tranquilo.

Fontes

NÚÑEZ, Milagros Juste. Gramática práctica de español para brasileños. Rio de Janeiro: Ao Livro Técnico, 2004.  

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)
Imagem explicando a diferença entre os heterogenéricos e os heterotônicos em espanhol e mostrando exemplos.
¡Aprende sobre los heterotónicos y sobre los heterogenéricos en español! (Créditos: Gabriel franco | Brasil Escola)
Escritor do artigo
Escrito por: Renata Martins Gornattes Graduação em Letras Espanhol pela Faculdade de Letras da Universidade Federal de Goiás (FL/UFG). Mestranda do Programa de Pós-Graduação em Educação da Universidade Federal de Rondonópolis (UFR). Professora de Espanhol da Seduc-MT, atuando no ensino fundamental, médio e em cursinho pré-vestibular.
Deseja fazer uma citação?
GORNATTES, Renata Martins. "Heterogenéricos e heterotônicos em espanhol"; Brasil Escola. Disponível em: https://brasilescola.uol.com.br/espanhol/heterogenericos-heterotonicos-espanhol.htm. Acesso em 03 de fevereiro de 2026.
Copiar

Videoaulas