Você sabe quais são os usos de muy e mucho em espanhol? O advérbio muy e o adjetivo mucho têm a mesma tradução em língua portuguesa: “muito”. No entanto, seus usos são bem diferentes em língua espanhola. O primeiro é usado como intensificador antes de adjetivos e advérbios. Por sua vez, o adjetivo mucho é usado como quantificador, com alguns adjetivos e advérbios específicos e com verbos. Quando acompanhado de substantivos, mucho apresenta variação de gênero e número.
Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)
Neste texto, você aprenderá como usá-los corretamente em língua espanhola. Continue lendo e ¡échale ganas!
Veja também: Como usar hacia e hasta em espanhol?
Tópicos deste artigo
Usos de muy
Este advérbio é sempre traduzido como “muito”, como nos exemplos a seguir:
Camila es muy lista.
(Camila é muito esperta.)
Vámonos que se nos hace muy tarde.
(Vamos embora que está ficando muito tarde.)
¡OJO! Há quatro adjetivos e quatro advérbios usados apenas com mucho, também invariável. São eles: mejor, peor, mayor, menor, más, menos, antes e después respectivamente. Veja os exemplos:
Me veo mucho mejor hoy que ayer.
(Estou muito melhor hoje do que ontem.)
Llegó mucho después del horario.
(Chegou muito depois do horário.)
Usos de mucho
-
Como quantificador
Neste caso, esse adjetivo varia em gênero e número:
Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)
Tengo muchas tareas de casa.
(Tenho muitas tarefas de casa.)
Mucho me alegro.
(Muito me alegro.)
Alejandra siempre trabaja mucho.
(Alejandra sempre trabalha muito.)
Leia também: Verbos haber e tener em espanhol
Exercícios resolvidos sobre os usos de muy e mucho em espanhol
Questão 1
Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)
Completa con “muy” o “mucho”:
A) No camines _____ rápido.
B) Carlos es _____ aplicado en el colegio.
C) Tú hablas _____.
D) Necesito una cosa _____ menor.
E) Hoy papá está _____ mejor que ayer.
Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)
Resolução:
A) muy
B) muy
C) mucho
D) mucho
E) mucho
Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)
Questão 2
(Uece - adaptada) El vocablo “muy” se usa CORRECTAMENTE en la opción:
A) El hambre en África es muy mayor que en Brasil.
B) Los índices de hambre en el mundo tienden a aumentar muy rápidamente.
C) La sida es muy más presente en los países subdesarrollados.
D) Sólo muy después se percibió que los objetivos no fueron alcanzados.
Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)
Resolução:
Alternativa B
Nas alternativas A, C e D, o advérbio muy foi usado incorretamente, dado que o adjetivo mayor e os advérbios más e después são acompanhados, a título de exceção, por mucho. Sendo assim, a única alternativa que aplica corretamente a palavra muy (antes de um advérbio que não seja uma das quatro exceções) é a B.
Por Renata Martins Gornattes
Professora de Espanhol