História da língua portuguesa

A história da língua portuguesa remete ao período do latim vulgar falado ao noroeste da Península Ibérica, na Idade Média, que foi se modificando até chegar às versões atuais.

A história da língua portuguesa tem início nos idiomas pré-românicos falados na Península Ibérica, que foram influenciados pelo domínio romano a partir do século III a.C. O hibridismo linguístico do lugar resultou no desenvolvimento do latim vulgar ibérico que, após a dissolução do Império Romano, foi influenciado pelas línguas árabes e germânicas.

Com as incursões da Reconquista ibérica pelos reinos cristãos sobre os muçulmanos no século IX, o galego-português passou a se tornar a língua comum ao noroeste da península, mas só começou a ser utilizado como idioma oficial de um Estado após a independência do Condado Portucalense sobre os reinos de Leão e Castela.

Com a consolidação do Reino de Portugal, no século XII, a língua portuguesa se tornou a primeira a ser utilizada oficialmente em um Estado, e evoluiu em diversos dialetos pelo mundo a partir das Grandes Navegações executadas a partir do século XV.

Leia também: Quais são os países que falam português?

Resumo sobre a história da língua portuguesa

  • A história da língua portuguesa remete ao período do latim vulgar falado ao noroeste da Península Ibérica, durante a Idade Média.
  • A língua portuguesa é resultado do fenômeno da romanização, iniciada no século III a.C., responsável pela dispersão da língua latina em grande parte da Europa.
  • Depois da queda de Roma, a influência latina se manteve nos territórios antes dominados, transformando-se conforme os costumes linguísticos originários de cada local.
  • Na Península Ibérica, o latim vulgar, influenciado pelos povos galaicos, lusitanos e celtibéricos, moldou-se em uma língua ainda mais exclusiva, devido às incursões germânicas e árabes.
  • No século IX, fundou-se o Condado Portucalense, que tinha como idioma o galego-português.
  • Em 1139, a língua portuguesa se tornou, pela primeira vez, o idioma oficial de um Estado.
  • O português foi adotado pelo Reino de Portugal quando o Estado se tornou independente dos reinos de Leão e Castela, que tinham como língua oficial o castelhano.
  • A língua oficial portuguesa passou por diversas fases e foi se transformando no idioma falado atualmente no país e em suas ex-colônias.
  • As fases da história da língua portuguesa podem ser divididas cronologicamente em: Romanização, Protoportuguês, Português Arcaico, Português Médio, Português Clássico e Português Moderno.
  • No Brasil, o português trazido pelos dominadores europeus resultou na “língua geral”, que misturava elementos do tupi-guarani e era usada para a catequização dos nativos.
  • Com as Reformas Pombalinas do século XVIII, a língua portuguesa passou a ser obrigatória em todo o território brasileiro.
  • O português foi consolidando como idioma oficial em detrimento de outras línguas, que foram proibidas no território.
  • A língua portuguesa é atualmente falada em diversos lugares do mundo, além de Portugal, com múltiplas variantes na África, na América e na Ásia.

Origem da língua portuguesa

A língua portuguesa surgiu como dialeto latino na região noroeste da Península Ibérica por volta do século XII, apesar de suas origens remontarem ao século III a.C. O latim, ou língua latina, atualmente considerado extinto, foi o idioma oficial da cidade de Roma e, posteriormente, do Império Romano até o seu fim, no século V d.C. A expansão territorial do império por praticamente toda a Europa resultou em diversos hibridismos linguísticos influenciados pelo latim, o que significava que, mesmo após séculos da extinção do domínio romano, os dialetos evoluíram para idiomas próprios.

As diferentes línguas originadas do latim se formaram conforme a influência de idiomas pré-latinos estabelecidos pela Europa, como os celtibéricos e os lusitanos. Doravante, utilizava-se a expressão romanice parabolare para se referir a todas as línguas que se referiam ao idioma romano, mas sem se ater exclusivamente à fala latina, e tampouco “bárbara” (ou seja, conforme a designação dos romanos, tudo o que não fosse ligado à sua própria cultura).

Mapa da România, região da Europa onde teve origem a língua portuguesa.
Mapa da România com as línguas originadas do latim. (Créditos: Gabriel Franco | Brasil Escola) 

Entre tais idiomas, na Península Ibérica, surgiram o português, o galego, o catalão e o castelhano (atual espanhol), além de outros que se desenvolveram por todo o continente europeu, como o francês, o romeno e o italiano — este, o que mais se aproximou da língua extinta. A abrangente área europeia influenciada pela língua românica, ou romântica, é convencionalmente referenciada como România.

Evolução da língua portuguesa

A língua portuguesa, semelhante à forma como conhecemos, surgiu por volta do século XII, mas as suas origens são muito mais antigas que isso. Antes mesmo da expansão romana abranger a Península Ibérica entre os séculos III a.C. e V d.C., parte da região era ocupada por povos celtibéricos (híbridos de celtas e ibéricos), lusitanos e galaicos; mas, mesmo após a dissolução do Império Romano, houve incursões germânicas e árabes que tornaram características as línguas faladas na península.

A hibridização linguística oriunda das influências latina, céltica, germânica e árabe — resultantes da invasão muçulmana da península no ano de 711, que expulsou os visigodos — tornou o idioma da região exclusivo em toda a extensão românica. No século IX, os reinos cristãos iniciaram as missões de Reconquista da Península Ibérica, que só terminariam no século XV após a retomada da região de Granada.

Ruínas de um castelo mouro em Portugal, em texto sobre história da língua portuguesa.
Ruínas de um castelo mouro erigido em Sintra, em Portugal, por volta do século XVIII.[1]

No início da Reconquista, em 868, Vímara Peres, do Reino de Galícia (ou Galizia, de onde se originou o povo galego), reconquistou dos mouros muçulmanos a atual região portuguesa entre os rios Minho e Douro, fundando o Condado Portucalense, então parte do Reino de Leão. A influência galega refletiu diretamente na língua falada pelos povos noroeste-ibéricos, consolidando-se a língua galego-portuguesa.

Em 1139, o conde D. Afonso Henriques adquiriu a independência de Portucalense, fundando o Reino de Portugal, o que resultou no surgimento da língua portuguesa como idioma oficial de uma nação, cujos primeiros registros seriam encontrados em documentos do século XII, como cartas oficiais e poesias de trovadorismo.

A formação do reino, diretamente, consolidou a língua portuguesa como parte da identidade daquela região e promoveu uma padronização de sua escrita. Por outro lado, a Galícia deixou de utilizar o idioma devido à influência do castelhano trazido pela incursão do Reino de Castela.

Veja também: Palavras de origem indígena no português brasileiro

Períodos da língua portuguesa

Apesar de haver diferentes formas de se dividir a história da língua portuguesa, pode-se apresentar sua divisão conforme os seguintes períodos:

  • Romanização (séc. III a.C. – IX d.C.)

O início da formação do que viria a ser a língua portuguesa surgiu no século III a.C., quando o Império Romano conquistou a Península Ibérica. Nessa porção do continente europeu, havia a fixação de povos indo-europeus célticos, que disseminaram dialetos celtibéricos, lusitanos e galaicos, sobressalientes às práticas linguísticas de povos originários (como os ibéricos). Com a disseminação da língua latina na península, passou-se a praticar o latim vulgar, que tinha como base linguística o idioma dos romanos, mas recebeu a influência dos dialetos locais.

Devido à fusão da língua latina com os idiomas locais, o fenômeno linguístico ficou conhecido como romanização: após a queda de Roma, no século V, diversas línguas passaram a adquirir características próprias, formando novos idiomas como o italiano, o romeno, o castelhano e o francês. Na Península Ibérica, o latim vulgar sofreu alterações únicas, ainda que não profundas, devido à influência advinda dos povos germânicos, no século V, e dos árabes, no século VIII.

  • Formação do Protoportuguês (séc. IX – XII)

Apesar de as influências germânica e árabe não transformarem profundamente o latim vulgar praticado na Península Ibérica, a partir do século IX, as incursões da Reconquista cristã sobre o local resultaram na criação de novos idiomas. Um deles provinha dos galegos, do Reino de Galícia, ou Galizia, a noroeste da região; sua incursão pela costa oeste contra os mouros muçulmanos angariou ao conquistador Vímara Peres a formação do Condado de Portucalense, que apesar de sua relativa independência, respondia ao Reino de Leão, e mais tarde, ao poderoso Reino de Leão e Castela.

Mapa da divisão dos reinos da Península Ibérica em texto sobre a história da língua portuguesa.
Divisão dos reinos da Península Ibérica (séc. XII) antes de Leão se unir a Castela. Em verde-escuro, o domínio muçulmano.[2]
  • Português Arcaico (séc. XII – XIV)

Enquanto Leão e Castela absorveram o território galego, substituindo o idioma da Galícia pelo castelhano, a língua falada no Condado Portucalense se manteve. Por isso, no século XII, quando Portugal conquistou sua independência sobre o reino, persistiu como o único Estado a falar o que ficou conhecido como português arcaico, ainda sob influência do galego.

Agora como um Estado independente, o Reino de Portugal passou a utilizar a língua local como oficial, foi quando surgiram os primeiros documentos escritos em português, como a Notícia de Fiadores, de 1171 (que registrava um acordo de fiadores) e o Testamento de Afonso, de 1214 (documento emitido pelo rei D. Afonso II). Difundiram-se também as primeiras obras de poesia que marcaram o trovadorismo português.

  • Português Médio (séc. XIV-XVI)

O período do Português Médio abrange, não de maneira aleatória, as Grandes Navegações: o idioma se disseminou por territórios ultramarinos, como na África (Guiné-Bissau, Cabo Verde, Angola, Guiné Equatorial, Moçambique, São Tomé e Príncipe), na Ásia (Timor-Leste, Índia) e na América (Brasil), devido às incursões portuguesas em busca de riquezas.

Com a invenção da prensa móvel por Johannes Gutenberg, no século XV, a língua portuguesa passou por uma padronização da escrita e passou também a ser replicada nas colônias lusitanas. Desse recorte temporal, tem destaque a primeira obra de gramática portuguesa (“Gramática da Língua Portuguesa”, de 1536), publicada por Fernão de Oliveira.

  • Português Clássico (séc. XVI-XVIII)

A partir do século XVI, aplicaram-se novas regras de vocabulário, fonética, ortografia, gramática, entre outras, que tornaram o idioma mais semelhante ao modelo contemporâneo (várias contrações, o uso frequente de vogais anasaladas, consoantes mudas etc.), principalmente em Portugal. A primeira obra a significar o início do padrão clássico foi “Os Lusíadas” (1572), de Luís de Camões.

Trecho original de “Os Lusíadas” em texto sobre a história da língua portuguesa.
A obra “Os Lusíadas” marca o advento do português clássico.
  • Português moderno (séc. XVIII – atual)

Apesar de representar mudanças menos perceptíveis em relação aos períodos anteriores, o advento do português moderno trouxe mudanças na sintaxe, léxico, gramática e fonética, principalmente, assinalando-se o primeiro dicionário de língua portuguesa em 1789. Sua escrita foi simplificada e o modelo formal passou a ser menos frequente (o “vocês”, por exemplo, prevaleceu sobre o “vós”), e ao mesmo tempo, muitas palavras passaram a receber significados múltiplos. O período passou a dividir a língua em duas grandes variantes:

  • o português de Portugal (PT-PT) e
  • o português brasileiro (PT-BR).

História da língua portuguesa no Brasil

A história da língua portuguesa no Brasil remete ao período do Português Médio, ou seja, de quando os portugueses invadiram e colonizaram o nosso país em 1500. O choque cultural entre povos nativos e os portugueses também refletiu no idioma, já que os indígenas falavam a língua do tronco tupi-guarani.

Apesar da prevalência de dois nichos linguísticos diferentes no contexto do Brasil Colonial, até a metade do século XVIII, utilizou-se a “língua geral”: um híbrido de português com tupi usado pelos missionários jesuítas (ou seja, da Companhia de Jesus) para catequizar os indígenas.

Na gravura, jesuíta falando aos indígenas, parte da história da língua portuguesa no Brasil.
A “língua geral” era utilizada pelos jesuítas para catequizar os indígenas brasileiros.[3]

Entretanto, na segunda metade daquele século, o Marquês de Pombal, primeiro-secretário de Estado português, iniciou uma série de reformasas Reformas Pombalinas — que tinham como objetivo estabelecer novas regras em território brasileiro que se adequassem aos interesses administrativos da Coroa de Portugal. Entre as medidas estipuladas, proibiu-se o uso das línguas indígenas na educação dos nativos, o que significava que os indígenas passaram a aprender o idioma português de maneira forçada.

Uma das consequências foi o déficit de evidências que, atualmente, impossibilita a compreensão das características da “língua geral” utilizada entre os nativos e os jesuítas nas missões coloniais. Instaurada agora como única língua oficial brasileira, no ano de 1822, momento em que Brasil se tornou independente de Portugal, o português se tornou também o idioma nacional.

Dois balões de fala com bandeiras do Brasil e de Portugal, em texto sobre história da língua portuguesa. [imagem_principal]
O português brasileiro se diferencia do português lusitano devido à forte influência de outras línguas.

O português brasileiro moderno, nesse contexto, já se diferenciava da língua utilizada pelos lusitanos na Europa devido às fortes influências de outras línguas, como o brasileiro nativo tupi-guarani (e o macro-jê em menores proporções), os idiomas africanos bantos e iorubás e as falas trazidas pelas ondas de imigrantes que, desde o século XIX, incluíam italianos, poloneses, alemães, japoneses, sírio-libaneses, entre outros. Como consequência, a língua portuguesa no Brasil possui a mesma estrutura gramatical da lusitana, mas é enriquecida pela multiculturalidade de diversos povos nativos, africanos, europeus e asiáticos.

Saiba mais: Qual a influência das línguas africanas na língua portuguesa?

Exercícios resolvidos sobre história da língua portuguesa

1. (FUNATEC) Aponte a alternativa que descreve corretamente a formação histórica da língua portuguesa:

a) A língua portuguesa se originou exclusivamente do latim vulgar.

b) A língua portuguesa é uma derivação direta do grego antigo.

c) A língua portuguesa evoluiu diretamente do latim clássico.

d) A língua portuguesa se formou a partir da mistura de latim vulgar com línguas germânicas e árabes.

Resposta: D. A língua portuguesa é resultante da romanização, ou seja, provém do latim vulgar e da influência de idiomas tanto germânicos quanto árabes, e não do latim clássico (utilizado pelos romanos), e muito menos do grego (que se trata de um idioma distante do latim).

2. Qual das opções abaixo é a correta sobre a principal consequência das Reformas Pombalinas na língua portuguesa falada no Brasil?

a) A proibição do tupi-guarani e a imposição da língua portuguesa como oficial do país.

b) A padronização nacional da língua portuguesa como híbrida das falas lusitana e tupi-guarani.

c) A obrigatoriedade na indução de outras línguas estrangeiras, exceto a castelhana.

d) A permissão de se utilizar o tupi-guarani como segunda língua oficial da colônia.

e) O estímulo ao intercâmbio linguístico e cultural entre os catequizadores e os nativos das missões jesuíticas.

Resposta: A. Com a expulsão dos jesuítas no Brasil, a língua originária tupi-guarani bem como a “língua geral” passaram a ter suas práticas proibidas por todo o território colonial.

Créditos das imagens

[1] Diego Delso/ Wikimedia Commons (reprodução)

[2] Wikimedia Commons (reprodução)

[3] Wikimedia Commons (reprodução)

Fontes

BANZA, Ana P.; GONÇALVES, Maria F. Roteiro de História da Língua Portuguesa. Évora: Universidade de Évora, 2018.

CASTRO, Ivo. Curso de História da Língua Portuguesa. Lisboa: Universidade Aberta, 1991.

IDA, Manuel S.A. Gramática história da língua portuguesa. São Paulo: Melhoramentos, 2001.

TARALLO, Fernando. Tempos Linguísticos: itinerário histórico da língua portuguesa. São Paulo: Editora Ática, 1994.

TEYSSIER, Paul. História da língua portuguesa. Bela Vista: WMF Martins Fontes, 2007.


Fonte: Brasil Escola - https://brasilescolav3.elav.tmp.br/gramatica/historia-lingua-portuguesa-no-mundo.htm